Без рубрики

Откуда слово “космос”?

В эти дни все разговоры — об удачном полете ракеты Crew Dragon, доставившей двух американских астронавтов на МКС. Что же, событие, и правда, очень важное и интересное.

А мы предлагаем вам узнать о том, откуда происходят и что означают слова связанные с космическими полетами и космосом вообще.

Начнем с самого важного слова: “космос”.

Солнечная система в ее идеальном схематическом представлении

Космос” заимствован из греческого языка, где “kosmos” означает одновременно и “мир”, “вселенную”, и “порядок”. От него же происходит глагол “kosmein” — “украшать”. Известные своей любовью к гармоничным и правильным формам, греки искренне считали, что красоту лишенному всякой формы хаосу может придать только упорядочивание.

Отсюда же и слово “косметика”, попавшее к нам через французское “cosmetique”, но происходящее от того же корня. В греческом “kosmētikē” означает буквально “искусство украшать”.

А вот слово “космонавт” — это наше собственное изобретение, хотя и полностью собранное из греческих корней. Про “космос” мы уже знаем, а что такое “-навт“?

Эта часть происходит от “nautes”, означающего “плаватель”, “моряк”. А “nautes” происходит в свою очередь от “naus” — корабль. “Аргонавты”, которых мы знаем по одноименному древнегреческому мифу — это “те, кто плывут на Арго”, то есть на корабле с таким именем.

Ясон, предводитель аргонавтов

Другой не совсем очевидный пример применения этой же основы — название вида моллюска и вымышленного подводного корабля капитана Немо: “Наутилус”. А еще есть очень редко, но все же используемое слово “акванавт“, дословно означающее “плавающий в воде”, и насмешливо-просторечное “алконавт“, то есть “покоритель алкогольной стихии”.

Само слово “космонавт” было изобретено специально для новой, доселе неизвестной профессии покорителя космоса в 1960 годах, в СССР.

Юрий Гагарин, первый космонавт

Конечно же, во времена холодной войны, противостояние шло во всех сферах, в том числе, и в языковой. Поэтому своих первых покорителей космоса NASA назвали “астронавтами”, подчеркивая их особый статус и главное отличие: если космонавт стремится в космос, то астронавт — к другим звездам.

Именно “звезду” дословно означает греческое слово “aster”, попавшее в русский язык через латынь в качестве названия цветка “астра“. Если подумать, то ведь и правда что-то общее в них есть?

Другие примеры слов с этим корнем, заимствованных из греческого многими веками ранее: “астрономия” (наука “дающая имена звездам”), “астрология” (наука “описывающая звезды”), “астролябия” (прибор “берущий звезды”).

Персидская астролябия XVIII века

Для “плаванья” необходим корабль. Американцы так его и назвали: “космическим кораблем”.

Слово “корабль” в русском языке появилось тоже из греческого, где “karabos” означает “судно”. А изначальный корень этого слова — “krab“, который означает то же самое, что и современное русское “краб”. Где связь? Она во внешнем сходстве остова судна, который затем обтягивался кожей, с крабьими ножками.

О том, что мы заимствовали его из греческого через латынь, а не из других европейских языков, говорит корневая согласная “б”. В европейских, прежде всего, романских языках, на этом месте “в”. И в итальянском, например, слово выглядит так: “caravella”, что дало русское “каравелла”, но уже для обозначения конкретного класса судна.

Каравелла идет под парусами

Советские же конструкторы “космических кораблей” не выдумывали, а использовали слово “ракета”. Ведь по принципу действия “Восток-1”, на котором взмыл ввысь Юрий Гагарин, мало чем отличался от ракет для фейерверков и шутих, которые завезли в Россию еще во времена Петра I.

Ракета” к нам попало из любимых Петром голландского (Raket) или немецкого (Rakete), а в них — из итальянского “rоссhеttа”, означавшего “веретено”. Снаряд для фейерверка так был назван исключительно из-за внешнего сходства.

Забавно, но во французском языке ракета называется словом “fuséе”, и происходит оно от французского же названия для веретена: “fuseau”. От этого переноса произошло огромное количество терминов во многих языках, но об этом расскажем как-нибудь в другой раз. Сейчас же просто отметим, что сходство веретена со снарядом заметили не только итальянцы.

“Ракеты” разной формы

Но вернемся к морской тематике.

Для обеспечения жизни в космосе человеку требуется специальный костюм. В русском языке он получил название “скафандр”, которое взяли из французского. Но мы же без труда угадываем и здесь греческие корни, верно?

Особенно хорошо видится здесь “-андр“, который означает “мужчина”, “человек”. Попасть к “андрологу” — событие не из веселых, но кто-то же должен лечить мужские проблемы? Другой пример мы находим в имени “Ихтиандр” главного героя “Человека-амфибии”, которое так и переводится.

Ну а “скаф-” — это еще один корень, обозначающее судно. В данном случае, “skaphos” означает “челнок”. Этот корень встречается пореже, но есть, например, в слове “батискаф“, где “batos” означает “глубокий”.

Итак, “скафандр” — это “лодка для человека”. И именно так назывался специальный костюм для обучения плаванью, который изобрели французы. Вот как он описывается в толковом словаре:

Корсет или камзол из пробкового дерева, с помощью которого человек может держаться на воде

Затем этим словом начали называть костюм для погружений под воду, а при разработке скафандра космического, его назвали по аналогии с уже существующим костюмом для водолаза. Тем более, что конструктивно они очень похожи и выполняют схожие функции.

На корсет или камзол одеяние космонавта не похоже вовсе, но и некрасивым его назвать нельзя.

Современный скафандр для российских покорителей космоса

Заканчивается полет и космонавта, и астронавта, удачным раскрытием парашюта. И у этого слова происхождение очень простое: французы взяли итальянскую приставку “para-“, означающую “защищай”, и добавили к французскому слову “chute”, означающему “падение”. Падать стало безопасно, а удачное название по-настоящему революционного изобретения мы заимствовали в русский язык.

На этом все, надеемся, что вам было интересно, а в статье нашлось что-то, чего вы не знали. Ведь именно со знаний начинается путь к далекому космосу. Если этот выпуск вам понравился — ставьте ему лайк, и подписывайтесь.

Related posts

Leave a Comment